Lähes kaikki mikä jollakin tavalla surisee, pörisee, kolisee, paukkuu, soittaa ja laulaa on etusijalla....
lauantai 17. maaliskuuta 2012
Lauantain kamomillaa
Tässä eräs niistä vanhoista instrumenttikipaleista, joihin suomessa on tehty sanoitus.
Esim. Mexico ja Happy Jose ovat niitä muita, saman, 5-60 #, aikakauden tuotteita.
Valitettavasti tätä ei löydy kuin vain rautalankana, karaokessa löytyy alkuperäisenä.
Sanoitusta en muista tarkkaan, mutta saattais mennä jotenkin allaolevaan tapaan.
Tunnetuin esittäjä on varmaan Jörgen Pedersen ja hänenTrumpettinsa.
Eräs aviopari, levyjaulaja ja hänen lentoemäntä, tv- kuuluttaja vaimonsa levyttivät tämän esimmäisinä.
Kääntöpuolella oli kaksi mansikkaa..
Kelle tyttö leivot, kuka kauniin kakun saa, kelle tyttö aiot kakun valmistaa.
Leivon kysyjälle, sydänystävälle, kakun juuri hälle aion valmistaa..
Manzanilla.
Onko tämä unta vai viinien huumaa,
Tamburiini tanssiin nyt tahtia lyö.
Etkö tunne suonissa läikettä kuumaa,
sen on meille antanut espanjan yö.
Olen aina toivonut että mä saisin,
viedä sinut tähtiin ja tähtien taa.
Tänä yönä siihen ei esteitä laisin,
kevyesti seuraan mä tanssittajaa.
Sävel yhä soi se kauas kantaa,
manzanilla meille helmeilee,
unelmille voi se siivet antaa,
sydämeni tuntea riemun saaa..
Paljon olen tanssinut vierellä muiden,
vielä tämän vertaista tuntenut en,
kullut olen kuisketta tyttöjen suiden,
mutta vasta nyt olen onnellinen.
Jokaisella tähdellä laulu on yksi,
tänä yönä kaikki ne taivalla soi,
Sydämemme sai sävel yhdistetyksi,
tänä yönä toivemme täyttyä voi.
Sävel yhä soi se kauas kantaa,
Manzanillan hehku on antanut liekin,
ihana on tuntea polttavan sen,
Mihin minut suudelmas hurmio viekin
onni siellä mulle on täydellinen.
Sävel yhä soi se kauas kantaa,
manzanilla meille helmeilee,
unelmille voi se siivet antaa,
sydämemme tuntea riemun saaa..
Paljon olen tanssinut vierellä muiden,
vielä tämän vertaista tuntenut en,
kullut olen kuisketta tyttöjen suiden,
mutta vasta nyt olen on-neelli-neen.
http://youtu.be/tGL32bYaYrA
Hyvää illan jatkoa.
Kiitos vierailustasi.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Manzanilla tarkoittanee tässa yhteydessä kuivaa sherry, finoa. Muistan kun kerran Rotassa, Andaluciassa, tilasin manzanilla tarkoituksenani saada sherryä. Silloin opin, että sama merkisee myös kamomillateetä.
VastaaPoistaYritin löytää tätä kappaletta laulettuna Youtubesta, mutta tuloksetta.
Lämpimät terveiset Ponta Delgadasta Azoreilta
simo.salin@ofinlandes.com
Hei. Kuules kun,
VastaaPoistaja kiitos myös tervehdyksestäsi.
Tätä ei ole mielestäni! laulettuna
siis sanoitettuna versiona muualla kuin vain suomessa.
Olis aviopari Kai Lind ja Arja Tuomarila laulama.
Kääntöpuolella kaksi mansikkaa, kerenskin nuotilla.
meredius@suomi24.fi
(kerenski se leipoi suuren taikinan)
Nyt kun tämä versio löytyy Yoytubesta, niin laitan linkin tähän.
VastaaPoistahttp://youtu.be/JpG3oNH-5gI
Plokia tehdessäni tätä eis illoin vielä löytynyt.
Karaokessa tämä löytyy.
Tässä siitä vähäinen lisä tieto: Written by Lutz Dietmar, suom san Veikko Vallas (=Sauvo Puhtila)